kommerzielle Kredite auf unangenehme Art und Weisen überdehnt, wie Scin es mag; aber, ..... Geben. Nehmen, dass..... um geben zu können, und wenn danach das Unglück eingetreten ist, dieses.... und bietet ihre Dienstleistungen zur Kreditaufnahme, zum Kredit, zur Gewährung an; sie.....
Vielleicht kann ich ihm Recht geben. Du willst nichts gegen den Kredit geben. Ich werde ihm den Kredit geben. Dann kann ich dir einen Kredit geben, aber ich brauch eine Anzahlung. Sie können keinen Kredit bekommen. Ich bin sicher, er würde dir einen Kredit geben. Es ist nett von dir, der Gemeinde einen Kredit zu geben.
Gibt er uns einen Kredit? Dies ist erforderlich, weil die Kreditinstitute, die keine Kredite vergeben, ein bestimmtes Restrisiko erkennen. Deshalb müssen wir ihm Anerkennung zollen, mit ihm arbeiten und ihn mittragen. Ich denke, nach allem, was ich getan habe, sollten sie mir mehr Anerkennung zollen.
Ich soll ihr immer wieder die Anerkennung geben? lch wollte, dass du es mir auf Pump gibst, Affen. Ich habe eine gute Idee, Jack, Affe. - Anstatt ihr den Kredit zu geben, soll ich ihr weiterhelfen? Du kannst nicht ewig anrechnen. Ich muss dir aber Anerkennung zollen. Als er aufhörte, wollte er dir Anerkennung zollen.
Meine Frage an Sie, Frau Kommissarin, lautet also: Was wird die Kommision tun, um zu gewährleisten, dass dieser Fond qualitativ hochwertige Projekte finanziert oder ihnen Kredite gewährt? Ich darf dir keinen Kredit geben.
Für einige Verb, die mit zwei Objektiven benutzt werden, kann die Voranstellung zu oder für weggelassen werden. Für eine Vielzahl von englischsprachigen Phrasen wird der unbefristete Gegenstand benutzt, was sich nicht immer in den deutschsprachigen Äquivalenten wiederspiegelt. Der Beitrag (Gender-Wörter) erscheint vor dem Nomen. Diese haben selbst keine thematische Relevanz, enthalten aber in vielen Landessprachen Determinanten für das begleitende Nomen () (aber nicht auf Englisch).
Es gibt zwei Typen von Artikeln: definitiv und unbestimmt. In den meisten FÃ?llen verweist der jeweilige Beitrag, wie der Titel schon sagt, auf ein spezifisches Nomen, wÃ?hrend sich der unbefristete Beitrag auf etwas Allgemeines bezieht. Bei einer Vielzahl von deutschen Fachübersetzungen erscheint im Unterschied zum korrespondierenden deutschen Satz der jeweilige Aufsatz.
Die Datenerhebung beim Kreditantrag erfolgt durch: smava GmbH Kopernikusstr. 35 10243 Berlin E-Mail: info@smava.de Internet: www.smava.de Hotline: 0800 - 0700 620 (Servicezeiten: Mo-Fr 8-20 Uhr, Sa 10-15 Uhr) Fax: 0180 5 700 621 (0,14 €/Min aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min) Vertretungsberechtigte Geschäftsführer: Alexander Artopé (Gründer), Eckart Vierkant (Gründer), Sebastian Bielski Verantwortlicher für journalistisch-redaktionelle Inhalte gem. § 55 II RStV: Alexander Artopé Datenschutzbeauftragter: Thorsten Feldmann, L.L.M. Registergericht: Amtsgericht Charlottenburg, Berlin Registernummer: HRB 97913 Umsatzsteuer-ID: DE244228123 Impressum